Перевод "humans brain" на русский
Произношение humans brain (хьюмонз брэйн) :
hjˈuːmənz bɹˈeɪn
хьюмонз брэйн транскрипция – 30 результатов перевода
I couldn't prove you're wrong, of course, sir... but some fellow criminologists, including some behavior scientists... have begun to make me believe... we've all been putting too much emphasis on environment... and too little on heredity.
. born with no capacity for remorse or guilt... no feeling of right or wrong... born with a kind of brain
Nonsense.
Конечно, я не могу вас опровергнуть, сэр... Но благодаря нескольким собратьям по криминологии, в том числе и психологам... Я начал верить в то...
Они ссылаются на тех преступников... Которые был рождены без стыда и совести... Не различающие добро и зло...
Ерунда.
Скопировать
What's that?
Brain waves that come out when humans meditate, and enter a trance state.
In other words, the brain can be developed through video games, and we can bring about new potentials.
Что это?
Мозговые волны, которые проистекают во время сосредоточения и вводят в состояние транса.
Иными словами, мозг можно развивать при помощи видеоигр, раскрывая, таким образом, скрытые возможности.
Скопировать
This certainly is a big, round room.
The brain waves of mutants are different from average humans.
This device amplifies my power, allowing me to locate mutants across great distances.
Это дeйcтвитeльно большaя, круглaя комнaтa.
Cигнaлы мозгa мутaнтов отличaютcя от cигнaлов обычныx людeй.
Это - уcилитeль, он позволяeт мнe нaxодить мутaнтов нa рacстоянии.
Скопировать
Divine Predecessors
I am formed from you but my host brain was not fully cleansed and therefore I am also partly formed from
I will choose my own path and I choose that I myself will command the Lexx on its voyage of destruction
- Божественные Предки, я создан вами.
Но мозг моего носителя был не полностью очищен, поэтому частично я состою и из него.
Я выберу собственный путь и буду управлять Лекссом в ходе миссии уничтожения.
Скопировать
To answer that question, scientists have turned to rats.
Their brain chemistry is similar to ours, but unlike humans, it's possible to give them cannabis in controlled
Dr Steve Goldberg has been measuring the effects.
Для того , чтобы ответить на этот вопрос ученые обратились к крысам.
Их мозг химически похож на наш, но он отличается от человеческого и на их мозг возможно воздействие канабиса в контролируемых количествах чтобы посмотреть приведет ли это крыс к употреблению героина.
Доктор Стив Голдберг проводит измерения этого эффекта.
Скопировать
What's going on?
You know how they say humans only use ten percent of their brain?
- I thought that was a myth.
Что происходит?
Считается, что люди используют только 10% мозга.
- Я думала, что это миф.
Скопировать
- No, the myth is that we don't know what the other 90 percent does.
Humans use their entire brain, we just use ten percent at a time.
She's just sitting in there. A small chunk of her brain should be lighting up.
- Нет. Миф в том, что остальные 90% бездействуют.
Люди используют весь мозг, просто по 10% за раз.
Сейчас у неё должен светиться только один участок мозга.
Скопировать
Do we run Or do we strike back?
This question resides in the most primal aspect of the brain, Both humans and animals alike.
But it won't be long Before the animals realize That they no longer need to flee.
Бежать или отбиваться?
Ещё в первобытную эпоху у человека и зверей зародился этот вопрос.
Но прошло время прежде, чем звери поняли, что в бегстве нет нужды.
Скопировать
You're stealing it.
Callie, the brain has more nerve cells than humans on earth.
We want to understand how all those neurons interact, so we're gonna start with a smaller group like everybody here in the hospital.
Ты его крадёшь.
Келли, в мозге больше нейронов, чем людей на земле.
Мы хотим знать, как они взаимодействуют. Для начала нам нужна небольшая группа - как в этой больнице.
Скопировать
So what happens when it does?
What happens when humans learn that there's a few hundred brain-eating, highly-contagious zombies in
Do you think they'll ask us to raise our hands and then they're gonna do their best to help us survive and assimilate?
И что будет, когда это произойдёт?
Что будет, когда люди узнают, что среди них обитает пара сотен поедающих мозги острозаразных зомби?
Думаешь, нас попросят сдаться, а потом будут изо всех сил стараться помочь нам выжить и приспособиться?
Скопировать
It eats away at our heart
Our brain and all the rest
Slowly bleeding us dry
Который изъест твое сердце,
Твой мозг и всё остальное,
Иссушив тебя до конца.
Скопировать
Can make our heart fragrant
Our brain too and leave us
Its perfume inside us
Может заполнить радостью твое сердце,
Твой мозг и всё остальное,
Оставив тебя счастливым на всю жизнь.
Скопировать
This action contradicts the Dalek imperative.
Humans are weak.
But there are millions of humans, and only four of us.
Ваши действия противоречат императиве Далеков.
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Но людей миллионы, а нас только четверо.
Скопировать
Intelligence scan - initiate!
Reading brain waves.
Low intelligence.
Начать сканирование интеллекта!
Чтение волн мозговой активности.
Низкий интеллект.
Скопировать
Capillaries are leaking blood.
If it happens in his brain, he's dead.
We've got to go with the four out of six donor.
Кровь просачивается через капилляры.
Если процесс доберётся до мозга - он мёртв.
Нам придётся использовать нового донора.
Скопировать
What else? It's got to be something neurological.
We should do a CT and look for a brain tumor.
It can also be an allergy or something environmental.
Это должно быть неврологическое.
Нам надо сделать КТ, чтобы проверить на опухоли.
Это может быть аллергия или что-то бытовое.
Скопировать
Thank you.
Her brain is shutting down because of intercranial pressure.
Or her nerves are dying.
Благодарю. Да, благословит вас господь.
Ее мозг отказывает из-за повышенного внутричерепного давления.
Или ее нервы отмирают.
Скопировать
Because of the increased pressure.
She has a bleed in her brain.
You said the CT showed-- No tumors.
Из-за повышенного давления.
У нее кровоизлияние в мозг.
- Ты сказал, что на КТ не было... - Опухолей.
Скопировать
Alex?
The only way we can reduce your blood pressure and the swelling in your brain is if we deliver the baby
The survival rate for preemies at 30 weeks is extremely high. Alex, tell her no.
Алекс?
у тебя высокое давление у тебя был приступ единственный выход снизить давление и избежать инсульта, это извлечь твоего ребенка, прямо сейчас нет... ей только 30 недель У меня нет сил мы сделаем кесарево сечение Не беспокойся шанс высок, что 30-недельный ребенок выживет
Алекс, скажи ей нет
Скопировать
Look at that.
It's a brain herniation. His brain is literally sinking into his skull base.
- Book an O.R. - Dr. Bailey?
Взгляните на это.
это, образование опухоли на его мозге его позг, как будто опускается в основу его черепа и всё время, я думала что это простуда
- заказывайте операционную - доктор Бейли?
Скопировать
You will wake up soon, don't worry.
You had a hemorrhage, but your brain is repairing.
Do not worry.
Ты скоро проснешься, не волнуйся.
Врач сказал что было кровоизлияние, но ничего твой мозг скоро восстановится
Не волнуйся.
Скопировать
You deploy in five days, man.
That was before I knew you had a brain tumor.
No, no.
Ты отбываешь через пять дней, друг.
Это было до того, как я узнал что у тебя опухоль мозга.
Нет, нет.
Скопировать
Okay, seriously' get a picture of me right now.
I'm hunting humans.
- Dude, check it out.
Не, серьезно, сфоткай меня.
Ладно, давай! Я охочусь на людей! (Три месяца спустя)
- Чувак, зацени!
Скопировать
I'm thinking brain tumor.
I got married on the spur of the moment, and I don't have a brain tumor.
That you know of.
Думаю, у него в мозгу опухоль.
Я женился под влиянием момента, а у меня нет никакой опухоли.
Много ты знаешь.
Скопировать
- I had to drop Eli off at physical therapy.
I thought I would check in on the brain trust here.
- asett', play a hand.
— Пришлось отвозить Илая на физиотерапию.
Подумал заскочить и отметиться на собрании интеллектуалов.
— Asett', подключайся.
Скопировать
What have I got to lose,right?
well,as we discussed,the treatment has never been tested on humans before.
We're going to inject a live vus into the tumor.
Мне вроде как терять нечего?
Как мы ранее говорили, лечение ранее не было апробировано на людях.
Мы собираемся ввести в опухоль живой вирус.
Скопировать
These damn rednecks are suckers for packaging.
And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head.
But, if I don't, they're all scared of me.
Этих алкашей очень просто подкупить.
А еще больше чаевых дают, если я дурочкой прикидываюсь.
А если нет - они начинают бояться.
Скопировать
You wanna drink the blood they collected?
I understand it makes humans feel more healthy.
Improves their sex life.
- Хочешь выпить кровь, что они собрали? - Нет.
Как я понимаю, это очень полезно для вашего здоровья.
Улучшает вашу сексуальную жизнь.
Скопировать
He's already severely compromised.
We'd waste time setting up bypass,time his brain won't be perfusing.
It'll take me seconds.
У него уже много повреждений.
Мы потеряем время, подключая байпас, его мозг лишится питания.
Это займет секунды.
Скопировать
I am now ready for full-scale war!
- Control over Dalek humans?
- Connection confirmed!
Готов вести полномасштабную войну!
Есть контроль над далеколюдьми?
- Подтверждаю соединение!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов humans brain (хьюмонз брэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы humans brain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмонз брэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение